in het kader French Translation examples

PROTHESE SIMEDA® IN HET KADER VAN EEN ZIRCONIUM THIMBLE-CROWN

PROTHÈSE SIMEDA® DANS LE CADRE D'UN THIMBLE CROWN ZIRCONE

Fabrice TANGUY brengt in herinnering dat de investeringen die uitgevoerd zijn in het kader van een project, gewoonlijk afgelost worden in drie jaar.

Fabrice TANGUY rappelle que les investissements effectués dans le cadre d’un projet s’amortissent d’ordinaire en trois ans.

Corinne BORRALHO geeft aan dat de Directie een synthese per land zal meedelen in het kader van de werkgroep "Veiligheid/Gezondheid".

Corinne BORRALHO indique que la Direction transmettra une synthèse par pays dans le cadre du groupe de travail Santé Sécurité.

Wat de opleiding betreft, is het mogelijk om in het kader van de WG "Werkgelegenheid" uit te leggen wat er reeds is gedematerialiseerd, meer bepaald met de ontwikkeling van hulpmiddelen, zoals programma's voor e-learning of de creatie van een platform "I

Concernant la formation, il est possible dans le cadre du GT emploi d’expliquer ce qui est déjà dématérialisé, notamment avec le développement d’outils tels que les programmes d’ e-learnings ou la création de la plateforme « I learn » ou même de vidéos su

David LEDUC wenst te weten of de gratificatie die aan de toolbox meetings is geassocieerd, behouden blijft in het kader van deze voorzieningen.

David LEDUC souhaiterait savoir si le système de gratification associé aux boîtes à outils sera conservé dans le cadre de ce dispositif.

in het kader Dutch to French Translation examples

Jean-Luc VIGNON stelt vast dat die uitwisseling vooral nuttig is in het kader van de implementatie van nieuwe programma's.

Jean-Luc VIGNON observe que ces échanges sont particulièrement utiles dans le cadre du déploiement de nouveaux logiciels.

Jean-Luc VIGNON hoopt dat de informatie regelmatig zal worden aangepast in het kader van het integratieprogramma.

Jean-Luc VIGNON espère que les informations seront régulièrement mises à jour dans le cadre de programme d’intégration.

De vraag over de modernisering van de middelen en het aanbod zal daarentegen in de volgende maanden in het kader van de thematiek van elke WG worden aangeraakt.

La question de la modernisation des outils et de l’offre sera, en revanche, abordée ces prochains mois dans le cadre de chaque GT thématique.

Corinne BORRALHO merkt op dat de opleidingen in elk geval in het kader van een beperkt budget gebeuren en dat het digitale het mogelijk maakt om op dit domein een zo groot mogelijk publiek te bereiken.

Corinne BORRALHO observe, en tout état de cause, que les formations s’inscrivent dans le cadre d’un budget contraint et que le digital permet, dans ce domaine, de toucher un public plus large.

Back to top

Thank you for using tmxpro.net, seach engine for millions of translation examples & translated sentences provided by professional translators. Feel free to report any translation segment or to Contact us regarding any issue you think we can help you at, as we are team of translators and CAT (Computer Aided Translation) tools experts.